في الاجتماع الأول لمجموعة عمل مدينة ستيربورغ الاجتماعية الجديدة، كان أحد بنود جدول الأعمال هو إعادة تنظيم إدارة الحي.
يمكن رؤية الكثير من الأشياء الإيجابية بالفعل في شتيربورغ. (الصورة: مدينة سالزجيتر)
وشملت الموضوعات الأخرى تحديث خطة العمل المتكاملة، وخطط ملعب دانزيغر شتراسه، ومشروع بناء طريق دانزيغر شتراسه، وهدم مبنى بلدية "بروتويج" ومشروع "الإسكان الملائم للمسنين".
وتتكون مجموعة العمل الجديدة من ممثلين عن المجلس والمجلس المحلي، وتحدد مع إدارة الحي الأهداف الخاصة بستربورغ.
المشروع التجريبي "السكن الملائم للمسنين" هو مبادرة من خمسة من كبار السن الذين يرغبون في "العيش معًا بنشاط" ويبحثون عن مزيد من الداعمين. ويؤكد عضو المجلس مايكل تاكه: "إنها مبادرة من الحي، ونحن سعداء للغاية بها". هناك بالفعل محادثات مع شركة فان دير هورست للإسكان لأن كبار السن يتطلعون إلى مبنى خالٍ من العوائق.
أحد مكونات خطة العمل المتكاملة هو ميزانية الحي، والتي يمكن استخدامها مباشرة في الحي لمختلف المشاريع، وهي أداة تكميلية لتمويل التنمية الحضرية.
ومن المقرر إصدار صحيفة الحي في الربع الأول من عام 2018، والتي سيصدرها فريق إدارة الحي. وسوف تقدم تقريراً عن الأنشطة في ستيربورغ على فترات منتظمة.
واعتبارًا من شهر يناير، لن تكون إدارة الحي نشطة بشكلها الحالي. وسيتوقف فريق إدارة حي ستيربورغ عن أنشطته في نهاية العام. وسيستمر مشروع التنمية الحضرية "المدينة المتكاملة اجتماعيًا". سيبقى المكتب في ستيربورغ مزوداً بالموظفين. وسيستمر العمل المحلي في تعاون جديد.
اقرأ المزيد عن الموضوع هنا:
استخدمت الشراكة المكتبية بين مكتب برلين raumscript ومكتب براونشفايغ hpu خيار إنهاء العقد مع مدينة سالزجيتر في نهاية العام.
"بعد دراسة متأنية، قرر مديرا المكتبين المفوضين، وهما مكتب راومسكريبت (ماركو ميهلين) ومكتب hpu (هولجر بامب-أولمان)، إنهاء العقد مع المدينة بسبب اختلافات في الرأي فيما يتعلق بمحتوى العمل وتوجهه وهياكله وإفساح المجال لتطوير جديد".
ويعرب المسؤولون في الإدارة عن أسفهم لهذا القرار، ولكنهم يرون أيضًا فرصًا جديدة لتطوير مدينة شتيربورغ. في كوكبة جديدة، هناك الآن فرصة لمواصلة العمل وإعادة التنظيم. في السنة الأولى من عمله، أطلق فريق إدارة الحي العديد من المشاريع، وبدأ الأنشطة وحدد الأولويات:
التواصل - إقامة اتصالات في الحي؛ 2. تدابير العلاقات العامة والربط الشبكي لأصحاب المصلحة في الحي (على سبيل المثال، فعاليات وأنشطة إعلامية مختلفة مثل يوم التنمية الحضرية، أزهار ستربورغ؛ 3. المكتب الموجود في الموقع هو نقطة اتصال ووساطة للسكان؛ 4. تفعيل ومشاركة السكان؛ 5. الوساطة بين الحي والإدارة.
وينبغي الآن البناء على هذه النجاحات الأولية. تخطط مدينة سالزجيتر لإعادة تنظيم حي شتيربورغ مع زيادة مشاركة المواطنين وتعزيز التواصل مع أصحاب المصلحة المحليين. من المحتمل أن يظل مدير الحي/المخطط الحضري ماكسي سيمجن هو مسؤول الاتصال في مكتب شتيربورغ. وستقوم مدينة سالزجيتر بتنسيق ذلك مع السيدة سيمجن. وعلى هذا الأساس، من المخطط إعادة التنظيم مع مشاركة أكبر من المواطنين؛ وإنشاء مجلس استشاري لإعادة التطوير وتوفير ميزانية منطقة لمختلف الأنشطة في شتيربورغ. وهذا سيمنح جميع المعنيين المزيد من المسؤولية عن حيهم. "تزدهر مدينة ستيتربورغ الاجتماعية من خلال المشاركة. ونحن نريد المزيد من المشاركة من أصحاب المصلحة المحليين".
يجب توسيع نطاق التعاون المحلي. وينطبق هذا على مختلف التدابير مع شركة فان دير هورست، ولكن أيضًا على مجموعات العمل مع مختلف المبادرات في شتيربورغ. وكما هو الحال من قبل، فإن قسم إعادة التطوير الحضري والمدينة المتكاملة اجتماعيًا هو نقطة الاتصال داخل الإدارة للطلبات المقدمة من أصحاب العقارات وللأسئلة المتعلقة بالتمويل. يقول مايكل تاكه: "لقد بدأنا بالفعل عددًا من الإجراءات في العام الماضي". ويشمل ذلك خطط ملعب Danziger Straße، وخطط متنزه Ahornpark، وتحديث مناطق اللعب في المناطق الداخلية من المربع السكني وملعب كرة القدم "Am Brotweg". ستستمر تدابير التنمية الحضرية ومشاريع إعادة التطوير والتجميل الفردية. كما ستستمر التدابير الخاصة على النحو المتفق عليه سابقًا. التواجد المحلي مضمون، وكذلك الحوار السابق مع قسم إعادة التطوير الحضري والمدينة المتكاملة اجتماعيًا في دار البلدية.
لا يزال المكتب في ستيربورغ مفتوحًا للجمهور. تتوفر معلومات محدثة على الموقع الإلكتروني www.steterburg.net. وبالإضافة إلى ساعات العمل الحالية للمكتب، من المقرر أن تكون هناك ساعات استشارية للمالكين حول جميع جوانب التحديث والصيانة.
لا تتحمل مدينة سالزجيتر أي مسؤولية عن دقة أو موثوقية أو حداثة المعلومات المترجمة بواسطة DeepL. ليس لدينا أي تأثير على جودة الترجمة. كما لا توجد أي مطالبة بالترجمة الكاملة للمحتوى الموجود على موقع salzgitter.de - وبالتالي من (Opens in a new tab) الممكن ألا تتم ترجمة بعض العناصر والتطبيقات والملفات (مثل ملفات PDF والصور والرسومات وما إلى ذلك). لا توجد مطالبة بالمسؤولية عن أي أضرار متكبدة. لا تحل الترجمة الآلية محل الترجمة اليدوية بواسطة لغويين معتمدين.