Açıklama
Açıklama
Günlük yaşamın birçok alanında, belgelerin veya kopyaların yanı sıra belgelerin kopyalarının veya çıktılarının notere onaylatılmasına ihtiyaç duyulmaktadır. Belgelerin ve kopyaların resmi olarak onaylanması için ön koşul, orijinalinin bir Alman makamı tarafından düzenlenmiş olması veya onaylanacak belgenin veya kopyanın, örneğin sertifikalar, doktorluk ruhsatları ve bildirimler gibi bir makama sunulması için gerekli olmasıdır.
Aşağıdaki durumlardabelgeler ve kopyalar resmi olarak noter onaylı olmayabilir
- ne orijinal bir makam tarafından oluşturulmuştur ne de tasdik bir makama sunulmak üzere tasarlanmıştır (örneğin "Reichsbürgererklärungen und -urkunden Finanzierungsunterlagen", miras konuları),
- başka bir makamın münhasır yetkisi verilmiştir (örneğin, medeni durum belgeleri yalnızca nüfus müdürlüğünden, tapu sicilinden onaylı alıntılar - yalnızca tapu müdürlüğünden),
- kopyası, nüshası veya çıktısı noter tarafından onaylanacak olan belgenin orijinal içeriğinin değiştirilmiş olduğu varsayımı, özellikle de bu belgede boşluklar, çarpı işaretleri, eklemeler, değişiklikler, okunamayan kelimeler, sayılar veya semboller, kelimelerin, sayıların ve sembollerin kaldırıldığına dair izler varsa veya birkaç sayfadan oluşan bir belgenin içeriği kaldırılmışsa, haklı çıkar,
- Noter veya mahkeme tarafından düzenlenen ve resmi bir noter tasdiki ile değiştirilemeyen resmi bir kimlik doğrulama yerine resmi bir tasdik gereklidir,
Belge Almanca olarak düzenlenmemişse, noter tasdiki yasağının varlığını doğrulamak için onaylı bir çeviri talep edilebilir. Yabancı belgelerin tasdik veya apostil yoluyla onaylanmasına ilişkin hükümler bundan etkilenmez.